EN | FR
  1. Art
  2. Commercial Architecture
  3. Commercial Interior Design
  4. Competition
  5. Edition
  6. Event + Exhibition
  7. Fashion Design
  8. Graphic Design
  9. Industrial Architecture
  10. Industrial Design
  11. Institutional Architecture
  12. Landscape Architecture
  13. Lifestyle
  14. Lighting Design
  15. Multimedia Design
  16. Product
  17. Real Estate
  18. Residential Architecture
  19. Residential Interior Design
  20. Urban Design
  21. X
⇤ Newswire
v2com, the international newswire specializing in the distribution of design, architecture and lifestyle press kits to the media
Journalists! Take advantage of free access to press kits to easily download high resolution images.


Professionals! Join an influential network, get international media coverage and improve your reputation.


We are sociable!


Subscribe
to our newsletter.



Press Kit
| no: 696-10
Press kits are only available
for download by media.
Terms
For immediate release

All photos must be published with proper credit.
Please reference v2com as the source
whenever possible. We always appreciate
receiving PDF copies of your articles.

Press materials


High-resolution images for individual download
Download low-resolution images


Flag black
Press kit - Press release - 1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide - Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC)

1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide

Montreal, Canada

Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC)

FOR THE FIRST TIME, THE MONTREAL MUSEUM OF FINE ARTS AND THE MUSÉE D’ART CONTEMPORAIN DE MONTRÉAL EXHIBIT TOGETHER SOME OF THEIR MOST REMARKABLE WORKS OF CONTEMPORARY ART


Montreal, Canada, 2014-02-24 - From February 21 to June 15, 2014, the Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) presents, in partnership with the Musée d’art contemporain de Montréal (MAC), an exhibition featuring a convergence of the collections of contemporary art of the two institutions 1 + 1 = 1. When the Collections of the Montreal Museum of Fine Arts and of the Musée d’art contemporain de Montréal Collide. For the very first time, at the instigation of Nathalie Bondil, Director and Chief Curator of the MMFA, the public will be able to see some of the most remarkable works collected by the city’s two great art museums exhibited together, thanks to the efforts of the cocurators of this event, Stéphane Aquin, Curator of Contemporary Art at the MMFA, and John Zeppetelli, Director and Chief Curator of the MAC.

A celebration for the fiftieth anniversary of the MAC, this exhibition will embody a genuine dialogue between the two Montreal institutions. Through this aesthetic conversation, the show will reflect the ties of friendship that unite these museums, and will reveal the city’s extensive collection of contemporary art, one of the most impressive in Canada.

Nathalie Bondil states, “In addition to celebrating the anniversary of the Musée d’Art contemporain, this initiative of the Montreal Museum of Fine Arts is inspired by our profound conviction as citizens: we wish to show that our institutions dialogue and work together in evolution rather than in competition, with the firm intention of building unifying links and fostering the generous spirit of a cultural metropolis for everyone.”

John Zeppetelli adds, “The Musée d’art contemporain de Montréal is delighted to partner with the Montreal of Fine Arts in an historic event, which will bring together, for the very first time in a joint exhibition, the contemporary art collections of these two great Montreal institutions. As the title implies, 1+1=1 adds, combines and reconfigures, at least for the duration of the presentation, two institutional visions, two different histories and mandates, to create a unified whole, the elements of which are indistinguishable from one another.”

Stéphane Aquin concludes by pointing out that “it is important for us to send a clear signal of unity not only to the city but also to the art milieu of Quebec and Canada. Contrary to the received ideas often promulgated by the media, our two museums do not work against each other. Our relationship is based on friendship and we have the same fundamental mission: to enrich the lives of our fellow citizens.”

The circuit of this exhibition
When one work of art is entered into a dialogue with another, meaning emerges, and a mental picture arises. Viewing these works side by side causes a number of issues and themes to come to light, which the exhibition explores through a presentation revealing the concerns of the time.

The main challenge of this exhibition was to create a circuit or narrative that encompassed several evocative themes. The curators’ job was to identify moments of complicity between works, to make them “speak”. The cumulative effect of these encounters, the various “intentions” and meanings that emerge from them, constitute the chapters of a story.

Exchanges on the nature of identity, the relationship between the individual and society, love and death, dreams and memory, the impulse toward the spiritual, the transformation of the body, and a world in conflict take place in the galleries and as many sections of the exhibition that follow.

The exhibition enables exploration of both museums’ specific approaches to the development of their collections, their complementary aspects, and their respective strong points. For example, installations and multimedia, just like works from the classic practitioners of contemporary art, are well represented at the MAC, while the MMFA has concentrated more on collecting pieces related to disciplines in the fine arts, most notably painting and sculpture, as well as the work of talents from the newly emerging global art scene. The two collections form a remarkable whole, an asset that confirms Montreal’s standing in contemporary art today.

Visual art as seen by several artists represented in the exhibition

David Altmejd
“Right from the beginning, I wanted to make something that would be very different from everything else, simultaneously very strange and very appealing, at a time when it is not very fashionable to be appealing. . . . Why could films be visually fantastic, and not sculptures?”

Valérie Blass
“My work is impure, vulgar, crude, and instinctive, sometimes beautiful, sometimes ugly, often in very bad taste—just like life!”

Louise Bourgeois
“All my work… all my subjects, have found their inspiration in my childhood. My childhood has never lost its magic, it has never lost its mystery, and it has never lost its drama.”

Geneviève Cadieux
“I think that an artist works intuitively. In any case, that is how it works for me.”

Pierre Dorion
“I would say that I paint from photography, but I take photographs as a painter.”

Rafael Lozano‐Hemmer
“I work with technology because it is impossible not to. Technology is one of the inevitable languages of globalization.”

Bruce Nauman
“There is a tendency to clutter things up, to try to make sure people know something is art, when all that’s necessary is to present it, to leave it alone. I think the hardest thing to do is to present an idea in the most straightforward way.”

Sterling Ruby
“I want to allow people to say, ‘Wow, that’s f—ed up,’ and place their own kind of read on them.”

Françoise Sullivan
“Art as idea and as action. The only way to begin to understand a work of art is in its essential relationship with life’s fundamental values.”

Bill Viola
"In the daylight, we do what we need to do. In the nocturnal dimension it’s a whole different world, and that’s really where the essence of my work lives—in the place that you can’t see. It’s down at the emotional centre. It’s down deep."

Jeff Wall
“People only talk about celebrities. What I’m interested in is social invisibility.”

Lectures in connection with this exhibition
Free admission

1 + 1 = 1.
WHEN THE COLLECTIONS OF THE MMFA AND THE MAC COLLIDE.
By John Zeppetelli and Stéphane Aquin
Wednesday, February 19 – 4 p.m. IN FRENCH
Thursday, February 20 ‐ 4 p.m. IN ENGLISH

IN CONVERSATION WITH...
Alexandre Taillefer, chairman of the MAC, Board and collector with Stéphane Aquin
Wednesday, February 26 ‐ 6 p.m. IN FRENCH

IN CONVERSATION WITH...
Robert Enright, critic and professor, University of Guelph with Stéphane Aquin
Wednesday, March 5 ‐ 6 p.m. IN ENGLISH IN

CONVERSATION WITH...

Bruce Bailey, collector and patron with Stéphane Aquin
Wednesday, March 12 ‐ 6 p.m. IN ENGLISH

Credits
The exhibition 1 + 1 = 1. When the Collections of the Montreal Museum of Fine Arts and of the Musée d’art contemporain was initiated and is presented by the Montreal Museum of Fine Arts in collaboration with the Musée d’art contemporain de Montréal.

The Montreal Museum of Fine Arts would like to thank its exhibition partners, Air Canada, Bell, La Presse and The Gazette, for their support. The MMFA’s contemporary art programme benefits from the financial support of the RBC Foundation and the MMFA’s Young Philanthropists’ Circle.

The Museum also wishes to thank Quebec’s Ministère de la Culture et des Communications for its essential contribution. Our gratitude also extends to the Conseil des arts de Montréal and the Canada Council for the Arts for their ongoing support.

We would also like to thank all our members and the many individuals, corporations and foundations who support our mission, especially the Fondation de la Chenelière, headed by Michel de la Chenelière, and the Arte Musica Foundation.

Instructions that must be followed when reproducing artworks: The work of art is to be reproduced in its entirety, without cropping, bleeding, guttering, overprinting or other alteration of any kind, and the caption and photo credit must accompany the illustration of the work

Source et demande de renseignements :

Thomas Bastien
Press Officer
The Montreal Museum of Fine Arts
tbastien@mbamtl.org
514‐285‐1600, poste 205

Wanda Palma
Media Relations Officer
Musée d’art contemporain de Montréal
wanda.palma@macm.org
514 847‐6232

About the Montreal Museum of Fine Arts
The Montreal Museum of Fine Arts has one of the highest attendance rates among Canadian museums. Every year, over 850,000 people visit its unique encyclopedic collection (free of charge) and its original temporary exhibitions, which combine artistic disciplines (fine arts, music, film, fashion, design) and feature innovative exhibition designs. It conceives, produces and circulates many of its exhibitions across Europe and North America. It is also one of Canada’s leading publishers of art books in English and French, which are distributed worldwide. Over 200,000 families and schoolchildren take part in its educational, cultural and communityoriented programmes each year. The fall of 2011 saw the opening of a fourth pavilion at the Museum – the Claire and Marc Bourgie Pavilion of Quebec and Canadian Art – and a 444
seat concert venue – Bourgie Hall – housing an outstanding collection of Tiffany stained glass windows. This expansion also brought about the reinstallation of the Museum’s rich holdings in its other three pavilions, which house the world cultures, international art, Medieval to contemporary European art, and decorative art and design collections. Music is now an integral part of the Museum, providing another perspective on the visual arts, through musical audioguides and other innovative activities. The new Studios Art & Education Michel de la Chenelière, which were inaugurated in 2012, have almost doubled the Museum’s facilities for schools, families and community groups. A fifth pavilion devoted to international art and education will open its doors by 2017.

About the Musée d’art contemporain de Montréal
Truly a museum for the twentyfirst century, the Musée d’art contemporain de Montréal stands right next to Place des Festivals, in the heart of the Quartier des Spectacles and on the Place des Arts site. It is part of Canada’s only cultural complex devoted to both the performing and visual arts. Canada’s premier museum dedicated exclusively to contemporary art, the Musée offers a varied program ranging from presentations of its Permanent Collection to temporary exhibitions of works by Québec, Canadian and international artists. The Permanent Collection comprises nearly 7,600 works, including the largest collection of art by PaulÉmile Borduas. With the support of its Education and Documentation Service, the museum presents a host of educational activities familiarizing the general public with contemporary art. It also stages numerous multimedia events performances, contemporary music, video, film—further fulfilling its mission of promoting contemporary art.

MEDIA CONTACT

Thomas Bastien
Attaché de presse
Musée des beaux‐arts de Montréal
tbastien@mbamtl.org
514‐285‐1600, poste 205

Wanda Palma
Responsable des relations publiques
Musée d’art contemporain de Montréal
wanda.palma@macm.org
514 847‐6232

- 30 -


Media contact
  • Musée des beaux‐arts de Montréal 
  • Thomas Bastien, Press attaché
  • tbastien@mbamtl.org
  • 514‐285‐1600, poste 205
Press kit | 696-10 - Press release | 1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide - Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC) - Event + Exhibition - Jeff Wall Born in Vancouver in 1946 The Quarrel 1988 (print 1989) Cibachrome print, light box, 2/3 Musée d’art contemporain de Montréal Courtesy of the artistJeff Wall Né à Vancouver en 1946 The Quarrel 1988 (tirage de 1989) Épreuve Cibachrome et boîtier lumineux, 2/3 Musée d’art contemporain de Montréal Avec l’aimable permission de l’artiste
Jeff Wall Born in Vancouver in 1946 The Quarrel 1988 (print 1989) Cibachrome print, light box, 2/3 Musée d’art contemporain de Montréal Courtesy of the artistJeff Wall Né à Vancouver en 1946 The Quarrel 1988 (tirage de 1989) Épreuve Cibachrome et boîtier lumineux, 2/3 Musée d’art contemporain de Montréal Avec l’aimable permission de l’artiste
Download
Medium-resolution image
10.0 x 6.6
300dpi
Press kit | 696-10 - Press release | 1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide - Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC) - Event + Exhibition - Nam June Paik Seoul 1932 – Miami 2006 TV Buddha III : McLuhan’s Grave 1984 Antique Buddha, television monitor; and 2 videotapes with sound; duration: 30 min each Musée d’art contemporain de Montréal Gift from Mrs. Esperanza and Mr. Mark SchwartzNam June Paik Séoul 1932 - Miami 2006 TV Buddha III : McLuhan’s Grave 1984 Bouddha ancien, téléviseur et 2 vidéogrammes, 30 min. chacun, son Musée d’art contemporain de Montréal Don de madame Esperanza et de monsieur Mark Schwartz
Nam June Paik Seoul 1932 – Miami 2006 TV Buddha III : McLuhan’s Grave 1984 Antique Buddha, television monitor; and 2 videotapes with sound; duration: 30 min each Musée d’art contemporain de Montréal Gift from Mrs. Esperanza and Mr. Mark SchwartzNam June Paik Séoul 1932 - Miami 2006 TV Buddha III : McLuhan’s Grave 1984 Bouddha ancien, téléviseur et 2 vidéogrammes, 30 min. chacun, son Musée d’art contemporain de Montréal Don de madame Esperanza et de monsieur Mark Schwartz
Download
Very High-resolution image
17.87 x 11.91
300dpi
Press kit | 696-10 - Press release | 1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide - Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC) - Event + Exhibition - Karel Funk Born in Winnipeg in 1971 Untitled No. 54 2012 Acrylic on Masonite The Montreal Museum of Fine Arts Purchase, gift of Michael St.B. HarrisonKarel Funk Né à Winnipeg en 1971 Sans titre n° 54 2012 Acrylique sur masonite Musée des beaux-arts de Montréal Achat, don de Michael St.B. Harrison
Karel Funk Born in Winnipeg in 1971 Untitled No. 54 2012 Acrylic on Masonite The Montreal Museum of Fine Arts Purchase, gift of Michael St.B. HarrisonKarel Funk Né à Winnipeg en 1971 Sans titre n° 54 2012 Acrylique sur masonite Musée des beaux-arts de Montréal Achat, don de Michael St.B. Harrison
Download
Medium-resolution image
8.77 x 9.95
300dpi
Press kit | 696-10 - Press release | 1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide - Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC) - Event + Exhibition - Jana Sterbak Born in Prague in 1955 Generic Man 1987-1989 (print 2002) Duratran display transparency, light box Musée d’art contemporain de Montréal Purchased, with the generous funds from the employees of the Musée d’art contemporain de MontréalJana Sterbak Née à Prague en 1955 Generic Man 1987-1989 (tirage de 2002) Diapositive d’étalage Duratran et boîtier lumineux Musée d’art contemporain de Montréal Achat, grâce à la générosité des employés du Musée d’art contemporain de Montréal
Jana Sterbak Born in Prague in 1955 Generic Man 1987-1989 (print 2002) Duratran display transparency, light box Musée d’art contemporain de Montréal Purchased, with the generous funds from the employees of the Musée d’art contemporain de MontréalJana Sterbak Née à Prague en 1955 Generic Man 1987-1989 (tirage de 2002) Diapositive d’étalage Duratran et boîtier lumineux Musée d’art contemporain de Montréal Achat, grâce à la générosité des employés du Musée d’art contemporain de Montréal
Download
Medium-resolution image
7.96 x 10.81
300dpi
Press kit | 696-10 - Press release | 1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide - Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC) - Event + Exhibition - Ron Terada Born in Vancouver in 1969 You Have Left the American Sector 2005 3M reflective highway vinyl, extruded aluminum, galvanized steel, wood, 2/3 Musée d’art contemporain de Montréal Courtesy Catriona Jeffries Gallery, VancouverRon Terada Né à Vancouver en 1969 Vous êtes sortis du secteur américain 2005 Vinyle de signalisation routière réfléchissant 3M, aluminium extrudé, acier galvanisé et bois, 2/3 Musée d’art contemporain de Montréal Avec l’aimable concours de la Catriona Jeffries Gallery, Vancouver
Ron Terada Born in Vancouver in 1969 You Have Left the American Sector 2005 3M reflective highway vinyl, extruded aluminum, galvanized steel, wood, 2/3 Musée d’art contemporain de Montréal Courtesy Catriona Jeffries Gallery, VancouverRon Terada Né à Vancouver en 1969 Vous êtes sortis du secteur américain 2005 Vinyle de signalisation routière réfléchissant 3M, aluminium extrudé, acier galvanisé et bois, 2/3 Musée d’art contemporain de Montréal Avec l’aimable concours de la Catriona Jeffries Gallery, Vancouver
Download
High-resolution image
12.25 x 8.17
300dpi
Press kit | 696-10 - Press release | 1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide - Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC) - Event + Exhibition - Patrick Faigenbaum Born in Paris in 1954 Massimo Family, Rome 1986 Gelatin silver print, 7/8 Musée d’art contemporain de MontréalPatrick Faigenbaum Né à Paris en 1954 Famille Massimo, Rome 1986 Épreuve à la gélatine argentique, 7/8 Musée d’art contemporain de Montréal
Patrick Faigenbaum Born in Paris in 1954 Massimo Family, Rome 1986 Gelatin silver print, 7/8 Musée d’art contemporain de MontréalPatrick Faigenbaum Né à Paris en 1954 Famille Massimo, Rome 1986 Épreuve à la gélatine argentique, 7/8 Musée d’art contemporain de Montréal
Download
High-resolution image
12.49 x 12.91
300dpi
Press kit | 696-10 - Press release | 1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide - Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC) - Event + Exhibition - Pieter Hugo Born in Johannesburg, South Africa, in 1976 Mohammed Rabiu with Jamis, Asaba, Nigeria From the series “The Hyena and Other Men” 2007 Digital chromogenic print, 5/5 The Montreal Museum of Fine Arts In process of acquisition © Pieter Hugo. Courtesy Yossi Milo Gallery, New YorkPieter Hugo Né à Johannesburg (Afrique du Sud) en 1976 Mohammed Rabiu avec Jamis, Asaba, Nigeria De la série « The Hyena and Other Men » 2007 Épreuve à développement chromogène à partir d’une image numérique, 5/5 Musée des beaux-arts de Montréal En cours d’acquisition © Pieter Hugo. Avec l’aimable concours de la Yossi Milo Gallery, New York
Pieter Hugo Born in Johannesburg, South Africa, in 1976 Mohammed Rabiu with Jamis, Asaba, Nigeria From the series “The Hyena and Other Men” 2007 Digital chromogenic print, 5/5 The Montreal Museum of Fine Arts In process of acquisition © Pieter Hugo. Courtesy Yossi Milo Gallery, New YorkPieter Hugo Né à Johannesburg (Afrique du Sud) en 1976 Mohammed Rabiu avec Jamis, Asaba, Nigeria De la série « The Hyena and Other Men » 2007 Épreuve à développement chromogène à partir d’une image numérique, 5/5 Musée des beaux-arts de Montréal En cours d’acquisition © Pieter Hugo. Avec l’aimable concours de la Yossi Milo Gallery, New York
Download
High-resolution image
12.61 x 12.63
300dpi
Press kit | 696-10 - Press release | 1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide - Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC) - Event + Exhibition - Suzy Lake Born in Detroit in 1947 A Genuine Simulation of... No. 2 1974 Make-up on black-and-white photograph The Montreal Museum of Fine Arts Purchase, Saidye and Samuel Bronfman Collection of Canadian ArtSuzy Lake Née à Detroit en 1947 Une simulation authentique de... n° 2 1974 Maquillage sur photographie noir et blanc Musée des beaux-arts de Montréal Achat, collection Saidye et Samuel Bronfman d’art canadien
Suzy Lake Born in Detroit in 1947 A Genuine Simulation of... No. 2 1974 Make-up on black-and-white photograph The Montreal Museum of Fine Arts Purchase, Saidye and Samuel Bronfman Collection of Canadian ArtSuzy Lake Née à Detroit en 1947 Une simulation authentique de... n° 2 1974 Maquillage sur photographie noir et blanc Musée des beaux-arts de Montréal Achat, collection Saidye et Samuel Bronfman d’art canadien
Download
High-resolution image
13.11 x 11.48
300dpi
Press kit | 696-10 - Press release | 1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide - Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC) - Event + Exhibition - John Currin Born in Boulder, Colorado, in 1962 Sister 1992 Oil on canvas The Montreal Museum of Fine Arts Purchase, Horsley and Annie Townsend Bequest© John Currin. Courtesy Gagosian GalleryJohn Currin Né à Boulder (Colorado) en 1962 Soeur 1992 Huile sur toile Musée des beaux-arts de Montréal Achat, legs Horsley et Annie Townsend © John Currin. Avec l’aimable concours de la Gagosian Gallery
John Currin Born in Boulder, Colorado, in 1962 Sister 1992 Oil on canvas The Montreal Museum of Fine Arts Purchase, Horsley and Annie Townsend Bequest© John Currin. Courtesy Gagosian GalleryJohn Currin Né à Boulder (Colorado) en 1962 Soeur 1992 Huile sur toile Musée des beaux-arts de Montréal Achat, legs Horsley et Annie Townsend © John Currin. Avec l’aimable concours de la Gagosian Gallery
Download
Very High-resolution image
28.21 x 31.97
300dpi
Press kit | 696-10 - Press release | 1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide - Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC) - Event + Exhibition - Richard Mosse Born in Dublin in 1980 Man Size 2011 Digital chromogenic print, 1/2 The Montreal Museum of Fine Arts Purchase, the Honourable Charles Lapointe, P.C. Fund Richard Mosse Né à Dublin en 1980 Man Size 2011 Épreuve à développement chromogène à partir d’une image numérique, 1/2 Musée des beaux-arts de Montréal Achat, fonds de l’honorable Charles Lapointe, C.P.
Richard Mosse Born in Dublin in 1980 Man Size 2011 Digital chromogenic print, 1/2 The Montreal Museum of Fine Arts Purchase, the Honourable Charles Lapointe, P.C. Fund Richard Mosse Né à Dublin en 1980 Man Size 2011 Épreuve à développement chromogène à partir d’une image numérique, 1/2 Musée des beaux-arts de Montréal Achat, fonds de l’honorable Charles Lapointe, C.P.
Download
Very High-resolution image
18.67 x 15.23
300dpi
Press kit | 696-10 - Press release | 1 + 1 = 1. When the collections of the MMFA and the MAC collide - Montreal Museum of Fine Arts (MMFA) & Musée d'art contemporain de Montréal (MAC) - Event + Exhibition - Stéphane Aquin – John Zeppetelli. Photo Gil Nault
Stéphane Aquin – John Zeppetelli. Photo Gil Nault
Download
High-resolution image
15.21 x 10.14
300dpi